fm2010球员中文放哪?

柴兆铭柴兆铭最佳答案最佳答案

FM2010的球员汉化,个人觉得难度比较大,原因有二:

首先是因为FM2010的AI比较厉害,很多非汉字名的球员名字,如果不用拼音的话,用英文也很容易混淆; 其次的原因是FM2010的球员数据量很大,每个联赛又分很多俱乐部,而汉化过的游戏版本网上是很难找到的(至少我搜索的时候没有),所以只能自己进行汉化。 我自己是利用寒假时间进行翻译的,由于本人是第一次进行游戏的汉化的,所以出现很多问题,其中最大的问题就在于球员数据的混乱与遗漏。经过不断的打补丁、测试、再打补丁、再测试…终于把这个问题给解决了 在这里我要特别的感谢 【Lao_X】大大,没有他的帮忙,我绝对无法把这个任务完成,因为他已经把这个工程的80%的工作给我搞定了!【Lao_X】大大的博客地址为:URL#m=0&t=0&c=tabover&u=http%3A//laoxx7.wordpress.com/

下面我就来说一下具体的步骤:

第一步:收集汉化资源

第二步:导入导出建立数据库

第三步:查找并复制需要汉化的文本 第四步:汉化及测试

第五步:整理、归纳文本信息

第六步:存档及发放

因为FM2010的文本量非常大,所以我决定把球队和球员这两个部分分开来弄。

因为我主要玩英超,所以先以英超为例进行说明。 在开始正式操作之前,我们先在百度上搜索“足球经理2010 贴吧”,进入之后我们找到这个帖子 按照楼主的步骤我们来建立一个对应的文件夹,然后解压文件到里面去 接下来我们打开FM2010的游戏目录,看到里面有DB_MIGRATE的文件对吧~~ 这是我们执行导入任务的软件啦~

点击后会出现这样的对话框…… 这个过程大概需要几分钟的时间,请耐心等待…… 成功导入后会显示如下:

接下来就是考验我们英语能力的时候了,我们要通过阅读文本,找出那些需要汉化的内容。 因为FM2010的文本内容多且杂,所以我们采取的方法是把所有文本全部粘贴到一个文档里,再进行编辑。 首先把不需要汉化的一部分给删除掉,然后留下需要汉化的部分就可以了。

因为我是一个人独立进行汉化工作的,所以可能进度会比较慢,但我一定会做到最完整的~~

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!