偲在什么五行里?
《说文》解释“思”字时说,“思,容也;思,慎也”。可见,“思”的字形本义与情绪有关的。段注《说文》时把“思”解释为“心所”,这实在是非常精妙的。而“偲”的部首就是“思”的字形,所以从“思”的本字来分析,“偲”应该是一种心情,一种思绪纷乱、百无聊赖的心情。 然而,这种分析仍嫌单薄,不足以让人满意地理解这个字形。
要更好地了解这个字形,我们可以将“思”字拆开,然后组合成一个字。用现代汉语来表述这两件事就是“思考”和“思索”(注意这两个词的意义差别)。
“思考”是指对事物的“思考”。这个“思”实际上指的就是“偲”中的这个“思”——一种思绪。这种思绪可能是有源头的,比如一个令你感动的电影、小说或音乐能让你的思绪飘飞至很远。也可能本来没什么源头,就让你瞎想一气——这就是所谓的“闲得慌”。
无论有没有源头,这样的思绪都是杂乱无章的,所以是“思虑”、“苦思”、“冥想”或是“沉思”。这样的“思”其实是没有对象,或者说是泛义的。它可能涉及任何事。 但“思索”就不同了,它特指出于某种具体的原因而进行的“深思”。这个“深”的意思是深入、程度深。因为有了明确的对象,所以这样的思维是有方向性的,并且是需要付出行动的——比如说去思考如何完成任务、去反思自己的过错等等。
这样,我们就可以给“偲”字下一个较为完善的定义了——“偲”,思之反复者也。 当然,这种区分只是现代语言的概念。在古代,人们并不区分这些词语的不同含义。“偲”的意思其实要比上述定义宽泛得多,因为它还可以指代一切需要劳心费神的事情。
比如说,《论语•子罕》中孔子说的“吾少壮而好学,何有于我哉!”朱熹注解说,“此言学问之功,当自勤苦思辨而来,非但多读书记诵而已。”这句话里的“学”字,其实就是“”,也就是“偲”。这里所说的学习就是要像“偲”那样“勤学”“善思”。再比如说李商隐的诗句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”,诗中的“丝”和“泪”其实也是“偲”(虽然有点不贴切)。